Protokół w sprawie ruchu drogowym
(Genewa, 19 września 1949 r.)
Zmiany do Protokołu, zapoznaj się z warunkami (994_372) na 01.05.1971)
Członkowskich będących Stronami niniejszego Protokołu, chcąc zapewnić bezpieczeństwo ruchu oraz ułatwienia międzynarodowego ruchu drogowego przez przyjęcie jednolitego systemu znaków i sygnałów drogowych, przyjęła następujące uchwały:
Część I. Postanowienia ogólne
Artykuł 1
Umawiające się Strony niniejszego Protokołu przyjmie ona ustalić system znaków i sygnałów drogowych oraz zobowiązać się do jego realizacji jak najszybciej. W tym celu będą one stosowane w niej sygnały, że w każdej instalacji nowych znaków i sygnałów, lub na odnowienie już istniejących. Całkowite zastąpienie znaków i sygnałów, które nie odnoszą się do systemu ustanowionego w niniejszym protokole będą realizowane nie później niż dziesięć lat od daty wejścia w życie dla każdego z Umawiających się Stron do niniejszego protokołu.
Artykuł 2
Umawiające się Strony zobowiązują się rozpocząć jak najszybciej wejścia w życie Protokołu, wymiana znaków i sygnałów drogowych, które zgodnie z ich pojawienie się na jeden z rodzajów nadane przez system, może dać wskazówki, które mają inną wartość niż ten przewidziany w znak w tym systemie.
Część II. Znaki i sygnały drogowe
Rozdział I Postanowienia ogólne
Artykuł 3
Postacie w międzynarodowym ruchu sygnał, podzielone na trzy kategorie, a mianowicie:
a) sygnał znaki ostrzegawcze o sieci ";
b) prikazatelnye znaki, podzielony w następujący sposób: znaków; znaków do przymusowej egzekucji;
c) oznaczenia, podając tylko wskazanie, podzielony w następujący sposób: znaki lub oznaczenia, znaki ostrzegawcze o produkcji oznaczenia i znaki wskazujące kierunek, ślady osadnictwa i trasy.
Obowiązkowe.
Artykuł 4
Dla każdej kategorii znaków, etykiet stosowane są o różnych kształtach.
Artykuł 5
1. Legenda pokazane na znaki w załączonych tabelach niniejszego rozporządzenia, zostaną przyjęte przez Umawiające się Strony jako podstawę do ich znaków i sygnałów drogowych. Co do zasady, powinny one znajdować się w środku płyty.
2. Jeżeli Umawiające się Strony uznają potrzebę, aby te nazwy są wszelkie zmiany, nie należy wprowadzać żadnych istotnych zmian w znaki.
3. Aby ułatwić zrozumienie znaku może wprowadzić dodatkowe kierunki na prostokątnej tablicy poniżej znaku.
4. Gdy znak lub uzupełnienie ich płyt wykonanych napisy, powinny one być wykonane w języku lub językach tego kraju, i, w razie potrzeby, jeden z języków urzędowych ONZ.
5. Na wprowadzenie nowych symboli, Umawiające się Strony zgodnie z instrukcjami w ustępie 1 artykułu 17 Konwencji o ruchu drogowym, otwartej do podpisu w Genewie ... Września 1949 r., kraje zobowiązane są do powiadomienia Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych, który zgłasza go do innych stron.
Artykuł 6
1. znaków Paint Nyh sygnał, notatki i odniesienia do nich powinny być tego samego koloru, co jest wymagane na mocy niniejszego Protokołu, chyba że wyjątkowe okoliczności uniemożliwiają dotrzymanie tego.
2. W przypadku, gdy mają wolny wybór koloru, znaki tej samej kategorii na takich samych warunkach powinny być w każdym kraju w tym samym kolorze.
3. Na odwrocie płyty powinny być pomalowane w ciepłych barwach, z wyjątkiem znaku III, S. IAB i indeks znaku II, A.15, jeżeli jest umieszczone na odwrotnej stronie znaku II, A.14.
Artykuł 7
Urządzenia odblaskowe są ułożone tak, aby nie oślepiać osób korzystających z drogi, i nie zmniejszają przejrzystości, symboli lub napisów na znakach.
Artykuł 8
1. Wymiary tabletek znaki powinny być taka, aby odległość oznaczenie było dobrze widoczne, w pobliżu łatwo rozpoznawalne.
2. Różne rozmiary znaków powinno być standaryzowane w celu zapewnienia im jak największej jednolitości. Zgodnie z ogólną zasadą, dla każdego rodzaju znaki drogowe zainstalowane są w dwóch rozmiarach: jeden normalny i jeden spadła. To ostatnie odnosi się w przypadkach gdy warunki ustawienie kolumny nie pozwala nam na zastosowanie normalnej wielkości, lub gdy nie wymaga bezpieczeństwo ruchu na drodze. W drodze wyjątku, przypomnienie wcześniej wystawił znaków lub w rozliczeniach, można użyć znaku mniejsze.
Artykuł 9
1. Poza rozliczeń Płyty umieszczone są w taki sposób, że ich oś jest przekazywana, jeśli nie stoi na przeszkodzie okoliczności, nie dalej niż 2 m od najbliższej krawędzi jezdni.
2. W miastach i na obszarach górskich odległość między krawędzią płyty, skierowany w stronę jezdni, a krawędzią drogi musi wynosić przynajmniej 50 cm w niektórych wyjątkowych przypadkach, może zezwolić na mniejszej odległości.
Artykuł 10
1. Pod wysokość znaków w niniejszym protokole oznaczają wysokość dolnej krawędzi płyty w odniesieniu do poziomu najwyższego punktu jezdni.
2. O ile to możliwe, w ciągu drogi przestrzegać tej samej wysokości.
Rozdział II
Kategoria I.
Znaki ostrzegawcze o zagrożeniach
Artykuł 11
1. Znaki Decals ostrzeżenie o niebezpieczeństwie, powinny być w formie trójkąta równobocznego. Wierzchołek trójkąta góry w tym samym czasie, z wyjątkiem znaku "Uwaga - głównej drogi" (1,22), w którym wierzchołek trójkąta powinna być skierowana w dół.
2. Płyty są otoczone czerwonym paskiem na białym lub lekko żółtym tle. Oznaczenie stosowane do farby czarne lub ciemne.
3. Do objawów normalnej długości rozmiar trójkąta powinna być nie mniejsza niż 90 cm, oraz zmniejszyć rozmiar znaku - nie mniej niż 60 cm
4. Znaki umieszczone na stronie odpowiadającej kierunkowi ruchu, a twarzą w tym kierunku. Mogą one być powtórzone po drugiej stronie drogi.
5. W przypadku braku sprzecznych wskazań znaki są umieszczone nie bliżej niż 150 m i 250 m dalej wskazują niebezpiecznym miejscem, zasada ta dopuszcza wyjątki spowodowane przez warunki lokalne. W takich wyjątkowych przypadkach znak jest umieszczony w odległości mniejszej niż 150 m od niebezpieczne miejsce i powinny być podjęte inne szczególne środki bezpieczeństwa.
6. Wysokość znaków nie powinna przekraczać 2 m 20 cm i na zewnątrz osiedla nie może być mniejsza niż 60 cm
7. Znaki są umieszczone w taki sposób, że nic się nie zamknął i nie kolidują z ruchem pieszych.
Artykuł 12
Zarejestruj "Złamanie podłużny drogi" (I, 1) jest używana tylko wtedy, gdy zbliża się jeden z następujących przeszkód: wypukłe przerwy w profilu drogi, obok złamania lub wklęsły profil wypukły most.
Artykuł 13
1. Zarejestruj "Dangerous Corner" lub "niebezpieczne zakręty (I, 2), jest stosowany tylko wtedy, gdy zbliża się do zakrętu lub zakręty, stanowi zagrożenie do warunków ruchu lub słaba widoczność.
2. Każda z Umawiających się Stron ma prawo zastąpić wyżej znaku oznaczeń, które wskazują dokładnie właściwości obrotów. Wymiana ta powinna odbywać się na całym terytorium Umawiających się Stron. W tym przypadku wybór z następujących objawów:
I, 3 - skręcić w prawo;
I, 4 - w lewo;
I, 5 - double twist, pierwszą w prawo;
I, 6 - podwójny twist, pierwsza w lewo.
Artykuł 14
Zarejestruj "Crossing the road" (I, 7) są spożywane w tych przypadkach, kiedy władze uznają to za konieczne określenie podejścia do rozgałęzienia dróg, czy przejście ich na skraj przepaści. W miastach ten znak jest używany tylko w wyjątkowych przypadkach.
Artykuł 15
1. Zarejestruj "Railroad przekraczania barier" (I, 8) stosuje się do wszelkich kolejowe z barierą.
2. Zarejestruj "przejazd kolejowy bez zapór" (I, 9) ma zastosowanie do każdego przejazdu kolejowego bez zapór z automatycznego systemu alarmowego lub bez niej.
3. Na drogach o ruchu pojazdów na dobę, objawy, o których mowa w pkt 1 i 2 są wyposażone w urządzenia odblaskowe lub po materiały z odbicia.
4. Bariera należy przejść pomalowane na czerwono-białe pasy lub czerwony i żółty. Mogą być również w kolorze białym lub lekko żółty kolor i są w środku dużego dysku czerwony. Aby zwiększyć ich widoczność w nocy na tych barier zainstalowane urządzenia odblaskowe czerwone lub latarni, oświetlając bramy w momencie, gdy jest całkowicie otwarta.
5. Prawie każdy przejeździe kolejowym bez bariery powinny być umieszczone w pobliżu dworca kolejowego poprzez oznaczenia w postaci St Andrew's Cross (I, 10 i I, 11) lub prostokątnej płyty o neutralnym kolorze, który przedstawia krzyż. Aby nie mylić z przejazdów kolejowych, które nie ma barier, przepraw bariera nie może tego znaku. Jeśli linia kolejowa ma dwa tory i więcej, krzyż świętego Andrzeja, a przynajmniej w dolnej części krzyża może być podwójne. Ten krzyż powinien być pomalowany na żółto, czerwono-białe lub czerwone i światło.
6. Przepisy poprzednich ustępów stosuje się do głównych linii kolejowych. Z kolei lokalne i tramwaje znaki poza zaludnionych obszarach mają ten sam kształt i taką samą wartość jak przejeździe kolejowym w pobliżu głównych linii kolejowych. Jednakże w odniesieniu do stosowania w niektórych przypadkach, znaki, o których mowa w tym artykule, wszystkie Umawiające się Strony są dopuszczone do uproszczenia lub wyeliminowania, zwłaszcza gdy dopasowane listę dróg przejście drogi o małym natężeniu ruchu lub na linii tramwajowej.
7. Zasady mające zastosowanie do lokalnych linii kolejowych i tramwajowych, gdy przechodzą przez zaludnionych obszarach, jak również do fabryki łączenia oddziałów lub do innych części kolei, równoważne do tych oddziałów, ustawić właściwe organy Umawiających się Stron.
Artykuł 16
1. Zarejestruj "Dangerous Descent" (I, 12) ma zastosowanie, gdy właściwe organy uznają za konieczne określenie podejścia do niebezpiecznych nachylenie stoku przekracza jeśli dziesięć procent, lub ze względu na lokalne warunki jest zagrożeniem.
2. Kierunek polaryzacji zauważyć na znakach, jak pokazano na rysunku. I, 12 "a" i 12 "b".
Artykuł 17
Zarejestruj "Droga zwęża" (I, 13) stosuje się, gdy właściwe władze uznają to za konieczne, aby określić w przybliżeniu na zwężenie jezdni, które stanowi zagrożenie dla ruchu drogowego.
Artykuł 18
Zarejestruj "most zwodzony" (I, 14) dotyczy sytuacji, gdy właściwy organ uzna to za konieczne, gdy zbliży się most zwodzony.
Artykuł 19
1. Zarejestruj "Napraw" (I, 15) stosuje podejście do jazdy na roboty drogowe.
2. Granice obszarów, w których naprawy wykonywane są, powinny być wyraźnie oznaczone w nocy oznaczenia.
Artykuł 20
Zarejestruj "śliskiej drodze" (I, 16) dotyczy sytuacji, gdy właściwy organ uzna to za konieczne do punktu bliżej jezdni, które pod pewnymi warunkami, wzrosła śliskość.
Artykuł 21
1. Znak "Idźcie dla pieszych" (I, 17) dotyczy sytuacji, gdy właściwy organ uzna to za konieczne, aby określić zbliżenia przejścia dla pieszych. Droga odnieść się do tych przejść znajdują się wybór właściwych organów.
2. Postanowienia ustępu 5 artykułu 11 niniejszego Protokołu nie stosuje się do tego znaku.
Artykuł 22
1. Zarejestruj "Dzieci" (I, 18) dotyczy sytuacji, gdy właściwy organ uzna to za konieczne do punktu bliżej miejscach uczęszczanych przez dzieci, takich jak szkoły, place zabaw.
2. Postanowienia ustępu 5 artykułu 11 niniejszego Protokołu nie stosuje się do tego znaku.
Artykuł 23
Zarejestruj "Beware zwierząt" (I, 19) stosuje się, gdy właściwe władze uznają to za konieczne, aby określić punkt wejścia w specjalnych obszarach, gdzie droga może nastąpić bez opieki zwierząt.
Artykuł 24
Zarejestruj "Crossing ruchu drogowego, nie priorytetu" (I, 20) stosuje się na drodze, ciesząc się priorytetem, lub na drodze z dużym ruchem, gdy właściwy organ uzna to za konieczne do umieszczenia na terytorium każdej z Umawiających się Stron, jeżeli użycie takiego znaku jest zgodny z zasadami ruchu , nie zbliżając się do skrzyżowania z drogą, ciesząc się priorytetem.
Artykuł 25
1. Zarejestruj "Inne barier" (I, 21) dotyczy sytuacji, gdy właściwy organ uzna to za konieczne zwrócić uwagę na podejście do zagrożenia lub przeszkód niż wymienione w art 12 - 24 niniejszego protokołu.
2. Jednak zamiast napisu w środku znaku może być umieszczony napis: czarny lub ciemny lakier, który określa zagrożenia lub przeszkód, takich jak ruch kołowy, ograniczenie ogólnej wysokości lub szerokości, steam, objętych skał.
3. W tym znaki powinny być zawsze określony obraz lub napis lub obrazek i napis.
4. Więcej prostokątna tablica z napisem lub obrazu, ogólnie przyjęty na terytorium Umawiających się Stron może być umieszczony na znaku.
Artykuł 26
Na terytorium wszystkich Umawiających się Stron, w przypadku gdy warunki atmosferyczne nie pozwalają na ciągłą produkcję tarcz z sygnałem nazwa wskazuje wyżej wymienione zagrożenia mogą być stosowane cięcia czerwony trójkąt (art. 25/12). Powyżej tego trójkąta zawsze powinno być na prostokątnej płyty, która nosi oznaczenie, aw niektórych przypadkach i wytycznych związanych z zagrożenia.
Artykuł 27
1. Znak "Uwaga - głównej drogi" (I, 22) jest używany do określenia kierowcy, że powinien on zrezygnować z przejazdu pojazdów poruszających się po drodze głównej.
2. Znak ten jest dopuszczany do ruchu drogowego, które nie jest priorytetem, w odpowiedniej odległości nie przekraczającej 50 metrów od skrzyżowanie dwóch dróg w terenie otwartym i 25 m w rozliczeniach.
Zaleca się, aby poza tym droga była jak najbardziej zbliżona do skrzyżowania złożone na jej linii, znaku towarowego lub oznaczenia.
3. Ponadto dozwolone, a w szczególności gdy nie ma znaku "Crossing the road" (I, 7), że przed znakiem I, 22 podnosi na wstępie znak składający się z oznaczenia, I, 22, do której dodaje się prostokątnej płyty z napisem wskazując odległość między miejscem jego produkcji od skrzyżowania dróg, jak pokazano na rysunku. I, 22 "a".
Gdy znak między wstępnymi i skrzyżowania z drogą, ciesząc się priorytetem lub dróg o dużym ruchu występują innych przejściach, pre-znak powtarza się po każdym skrzyżowaniu.
Rozdział III
II kategorii.
Znaki Prikazatelnye
Artykuł 28
1. Objawy tej kategorii odzwierciedleniem zabronione uogólnienie lub obowiązkowych wytycznych.
2. Znaki kalkomanii w tej kategorii są okrągłe.
3. Poza znak, II okręgu o średnicy A.16 nie powinna być mniejsza niż 60 cm na objawy normalnej wielkości i nie mniej niż 45 cm na objawy zmniejszony. W odniesieniu do oznaczeń, II, A.15, II, A.17, II, A.18 i II, B.1, II, B.2 średnica może być zmniejszona do 20 cm, w przypadku zastosowania pośrednich znaków.
4. Znaki umieszczone na stronie odpowiadającej kierunkowi ruchu, a skierowane. Mogą one być powtórzone po drugiej stronie drogi.
5. Znaki są umieszczone w pobliżu miejsca, gdzie wskazanie zakaz lub obowiązkowego wchodzi w życie. Jednak znaki informujące o zakazie obowiązkowe obrotu lub kierunek ruchu, mogą być umieszczone w odpowiedniej odległości od miejsca, w którym zakaz, czy obowiązkowe wskazanie wchodzi w życie.
6. Znaki muszą być umieszczone wyżej niż 2 m 20 cm i 60 cm poniżej
II.A. znaków zakazów
Artykuł 29
zakaz znaki malowane w kolorach: płytki - biała lub blado żółta, graniczy w kolorze czerwonym i symbolem - czarnego lub ciemnego koloru.
Artykuł 30
Poniższe symbole wskazują na zakaz ruchu:
a) znak "Ruch jest zabronione (w obu kierunkach)" (II, A.1);
b) znak "zakaz wstępu do wszystkich pojazdów" (II, A.2), ten znak składa się z płyty z czerwonym poziomy pas w kolorze białym lub jasnym;
a) znak "Skręć w prawo (po lewej) jest zabroniona" (II, A.3), strzałka na znak należy skręcić w prawo lub w lewo, w zależności od obrotów jest zabronione;
d) znak "Wyprzedzanie jest zabronione" (II, A.4) jest używany do wskazania, że wszystkie samochody wyprzedzanie jest zabronione, kolorowe samochody, oznaczone przez znaki, ułożone w kolejności odwrotnej do ruchu lewostronnego.
Artykuł 31
Następujące objawy zawierać wytyczne na temat zakazu odnoszącego się do niektórych kategorii pojazdów:
a) znak "zakaz wstępu do wszystkich pojazdów z wyjątkiem motocykli" (II, A.5);
b) znak "zakaz wstępu motocykl bez przyczepy" (II, A.6);
a) znak "zakaz wstępu do wszystkich pojazdów" (II, A.7);
d) znak "zakaz wstępu do samochodów ciężarowych, których waga jest obciążony ton więcej ___" (II, A.8);
d) znak "wejścia Rowerzyści jest zabronione" (II, A.9).
Artykuł 32
Następujące oznaczenia zawierają wytyczne dotyczące ograniczania rozmiarów, masy i prędkości pojazdów:
a) znak "zakaz wstępu do pojazdów szerszy niż stopy ___" (II, A.10);
b) znak "zakaz wstępu samochody całkowita wysokość ponad stóp ___" (II, A.
11);
a) znak "Wejście zabronione pojazdów z ładunkiem o masie większej niż ton ___" (II, A.12), w tym znaku ostrzegawczego można wzmocnić prostokątne płyty z niektórych przepisów ruchu drogowego, lub ograniczenia liczby pojazdów, a przeniesienie mostu;
d) znak "zakaz wstępu do pojazdów z ładunkiem ponad ___ ton na oś" (II, A.13);
d) znak "ograniczenie prędkości" (II, A.14), pod tym znakiem ostrzegawczym może być umieszczony prostokątnej płyty z czerwoną obwódką, wskazując na przepisy ograniczenia prędkości;
e) znak "Prędkość nie jest ograniczona" (II, A.15) (na białym lub lekko żółtym tle, ukośne paski w kolorze czarnym lub ciemno) jest używany do wskazywania miejsca, w którym do zaprzestania stosowania przepisów ograniczenia prędkości, może być umieszczony z tyłu stronie znaku II, A.14, w tym na znak znajdujący się na stronie drogi w kierunku przeciwnym do ruchu.
Artykuł 33
1. Znak "Stop na skrzyżowaniach" jest używany do określenia kierowcy, że musi się zatrzymać przed wjazdem do drogi mieć przechodzi priorytetem, lub na drogach o dużym natężeniu ruchu, w przypadku gdy przepisy wymagają zatrzymania.
2. Znak ten składa się z czerwonym kółkiem w trójkącie, które wpisane jest w kolorze czerwonym, z widokiem na góry w dół. Trójkąt może być określone w słowo "stop", jako znak II, A.16.
3. Średnica nie może być mniejsza niż 90 cm na znak normalnej wielkości i nie mniej niż 60 cm o zmniejszonej znak.
4.
Zaleca się taką drogę, zresztą prawdopodobnie bliżej do skrzyżowania zadane jej linii, znaku towarowego lub oznaczenia.
5. Także w prawo, w szczególności w braku znaku "Przekrój" (I, 7), że przed znakiem II, A.16 jest nadal leczonych w trybie znak składający się z oznaczenia I, 22, do której dodaje się prostokątna tablica z napisem wskazując odległość przed przekroczeniem drogi (przykład takiego sygnału przedstawiono na rysunku. I, 22 "a").
Kiedy pomiędzy oznaczeniem wyprzedzeniem i na skrzyżowaniu z głównej drogi lub dróg o dużym natężeniu ruchu, istnieją inne skrzyżowania, znak wstępnej powtarza się po każdym skrzyżowaniu.
Artykuł 34
1. Znak "Stop (celny)" (II, A.17) jest używany do wskazywania bliskość ceł, gdzie przystanek jest wymagane.
Znak oznacza słowo "Customs", i można wykazać, tłumaczone symultanicznie na język pogranicza (II, A.17).
2. Znak ten może być również stosowane w innych przypadkach, gdy wymagane jest stop, w tym przypadku słowo "celne" zastępuje się napis wskazujący warunki zatrzymania.
Artykuł 35
1. Zarejestruj "Ograniczenie kwestie parkowania" (II, A.18) jest używany do wskazania miejsca, gdzie zatrzymanie jest zabronione, lub parkowania pojazdów, jak również te, w których postój jest ograniczony. Znak ten składa się niebieskie kółko z czerwoną obwódką, chennogo przecięcia przekątnej czerwony.
2. Zarejestruj bez wyjaśnień etykiety stosowane do wskazania, że parking w miejscowości, w ogóle jest zabronione.
3. Dodatkowe wytyczne ustalone, w zależności od okoliczności, w odniesieniu do:
a) godziny, w których parkowanie jest zabronione;
b) czas trwania dozwolone parking;
c) fakt, że parkowanie jest dozwolone, w zależności od dnia, z jednej strony, z drugiej strony drogi;
d) kategorie pojazdów, do których Wyjątkiem są, lub są umieszczone na etykiecie umieszczone poniżej znaku lub oznaczenia się w porządku, jednak, nie jest to trudne do zrozumienia znaku.
4. Napis "Stop zabronione", umieszczane na znakach, lub dodatkowy talerz dla niego, wskazuje, że zatrzymanie pojazdu jest zabronione.
5. Umawiające się Strony przyjął znak "Keep pojazdów zakazane (Czerwona tarcza z kręgu biały lub lekko żółty kolor, skrzyżowane na środku przekątnej czerwonym paskiem, co oznacza litera" P "do zakazania czeka samochód wraz z kierowcą lub nie), może tymczasowo zmienić ustalonej kolejności ich sygnał w tym zakresie. Ze względu na to jednak, że tylko oznaczenia przyjęte w tym celu w niniejszym Protokole, jest znakiem II, A.18, Umawiające się Strony zachęca się do znakowania warunki, które pozwalają na ich zatrzymanie terytorium lub parking, do przestrzegania wytycznych określonych powyżej w pkt 1 - 4 niniejszego artykułu.
II, 11. Znaki na obowiązkowy przywództwo
Artykuł 36
1. Znaki Paint obowiązkowego zarządzania powinny być następujące: płyta pomalowane na niebiesko i oznaczonych na to - w kolorze białym.
2. Poniżej znajduje się opis oznaczeń do obowiązkowych wytycznych:
a) znak "Directions" (II, B.1) wyznaczenie na znaku mogą być zmieniane zgodnie ze specjalnymi warunkami;
b) znak "utwór, który jest obowiązkowy dla rowerzystów" (II, B.2), ten znak jest używany do wskazania, że rowerzyści powinni używać do nich przypisane utworu.
Rozdział IV
III kategorii.
Znaki, które dają tylko wskazówki
Artykuł 37
1. Znaki Shields w tej kategorii mają kształt prostokąta.
2. W przypadku świadczenia wolny wybór koloru jest czerwony kolor nie powinien być dominującym na znakach w tej kategorii.
III A. Znaki Orientacji
Artykuł 38
1. Zarejestruj "Location" (III, A.1) jest używany do wskazania, gdzie pojazdy mogą pozostać.
2. Tarcza ten znak ma kwadratowy kształt.
3. Stronach tarczy powinna mieć nie mniej niż 60 cm na znak normalnej wielkości i nie mniej niż 40 cm o zmniejszonej znak.
4. Zarejestruj który może być umieszczony prostopadle lub równolegle do drogi.
5. Tarcza znaku pomalowane na niebiesko, a litera "P" - w kolorze białym.
6. Pod tym znakiem może być umieszczony prostokątnej płyty z napisami wskazując limit dozwolonych miejsc parkingowych lub jego lokalizacji.
Artykuł 39
1. Zarejestruj "szpital" jest używany do wskazania kierowcy pojazdu na konieczność ostrożności spowodowane przez bliskość niektórych zakładów opieki zdrowotnej, w szczególności, aby wskazać na konieczność uniknięcia nadmiernego hałasu.
2. Tarcza znaku pod symbolem z literą "H" umieszczone słowo "szpital", jak wskazano na rysunku. III, pkt A.2.
3. Tarcza pomalowane na niebiesko i napis na nim powinny być białe.
4. To znak jest umieszczony prostopadle do drogi.
Artykuł 40
1. Poniższe symbole są wykorzystywane do wskazania punktów zależną:
a) znak izbie "(III, A.3 i III, A.4) wskazuje, że w pobliżu znajduje się pogotowie, oficjalnie uznana;
b) oznaczenie przedmiotu naprawy "(III, A.5) wskazuje na obecność w pobliżu pozycji naprawy;
a) znak "Telefon" (III, A.6) wskazuje na obecność w pobliżu telefonów publicznych;
d) znak "punkt dostaw" (III, A.7) wskazuje na obecność w pobliżu punktów benzyny dostaw.
2. Krótki stronie prostokątny panel oznakowania, o których mowa w tym artykule jest umieszczona poziomo. Zarejestruj pomalowane na niebiesko. Obraz wewnątrz biały kwadrat jest umieścić czarne lub ciemne farby, z wyjątkiem znaków III, A.3 i III, A.4, wizerunek, który jest wykonany czerwoną farbą. Side białego kwadratu powinien wynosić co najmniej 30 cm, jednak na znak III, A.7 zamiast placu znajduje się biały prostokąt z krótszym boku, który jest umieszczony poziomo.
3. Warunki znaki usług, o których mowa w punktach "b", "c", "d" pkt 1, ustala się przez odpowiednie władze.
Artykuł 41
1. Zarejestruj "drogi pierwszeństwo" (III, A.8) mogą być używane do oznaczenia początku drogi w sposób priorytetowy.
2. Znak ten może być również powielane na tych drogach.
3. Zarejestruj ", aby wreszcie priorytet" (III, A.9) służy do wskazania końca drogi w sposób priorytetowy, kiedy znak III, A.8 umieszczone na początku tej drogi.
4. Znak ten może być również używany do wskazania, że zbliża się koniec drogi w sposób priorytetowy. W tym przypadku, jako uzupełnienie, jest umieszczony pod znakiem prostokątnej płyty z podaniem odległości od punktu, w którym priorytetem stop pass. Przykładem takiego oznaczenia przedstawiono na rysunku. III, A.9 "a".
5. Znak znaki przewidziane w niniejszym artykule, ma kwadratowy kształt, z jedną momentu pędu na placu skierowaną w dół.
6. Stronie placu musi mieć co najmniej 60 cm w znakach normalnej wielkości i nie mniej niż 40 cm w znakach zmniejszony. W ocen pośrednich, określonych w miastach, z boku placu nie mniejszej niż 25 cm
7. Znak jest pomalowana w kolorze żółtym i białym paskiem graniczy z czarnym obręczy. Na znak III, A.9 należy dodatkowo poprzeczne pasmo koloru czarnego lub ciemnego.
8. Znaki umieszczone na krawędzi jezdni właściwego kierunku ruchu, a twarzą w tym kierunku. Mogą one być powtórzone po drugiej stronie drogi.
III B. Znaki mają charakter wstępny i wskazują kierunek
Artykuł 42
1. Wstępne objawy są prostokątne.
2. Muszą one być takiej wielkości, że wskazania te mogą być łatwo zrozumiałe dla kierowców samochodów przemieszczających się z dużą prędkością.
3. Te znaki są malowane w jasnych kolorach, napisy - litery ciemnego koloru lub koloru ciemnego, liternictwo - litery światła.
4. Znaki są umieszczone w odległości od 100 do 250 m od skrzyżowania dróg. Na autostradach, odległość ta może wynosić do 500 m.
5. Próbki te znaki są pokazane na rys.. III, B.1 "a" i III, B.1 "b".
Artykuł 43
1. Znaki wskazujące kierunek podróży na danym terenie, są w kształcie prostokąta, kończąc boom, najdłuższy bok, który jest umieszczony poziomo.
2. Na te objawy mogą być podane nazwy innych osiedli w tym samym kierunku.
3. Gdy te znaki oznaczające odległość, dane wskazujące na mile są umieszczane pomiędzy nazwą miejscowości i koniec boomu.
4. Te znaki są malowane w kolorze wstępne oznaki.
5. Próbki te znaki są pokazane na rys.. III, B.2 "a" i III, B.2 "b".
Objawy wskazujące na miejsca i trasy
Artykuł 44
1. Objawy wskazujące na osiedla i drogi, mają kształt prostokąta, którego dłuższy bok jest pozioma.
2. Znaki są wielkości i umieszczone tak, aby były widoczne w nocy.
3. Znaki są malowane w jasnych kolorach, napisy - litery ciemnego koloru lub koloru ciemnego, liternictwo - litery światła.
4. Znaki umieszczone na skraju drogi po stronie odpowiadającej kierunkowi ruchu, a twarzą w tym kierunku przed wjazdem do miasta.
5. Próbki te znaki są pokazane na rys.. III, C.1 "a" i III, C.1 "b".
Artykuł 45
1. Znaki określają drogi umieścić na nich cyfr lub liter lub kombinacji liter i cyfr, ma kształt prostokąta.
2. Te znaki mogą być umieszczone na słupach km, w porównaniu z innymi znakami towarowymi lub jako pojedyncze znaki.
3. Próbkę tego znaku przedstawiono na rysunku. III, C.2 "a".
Część III.
Dodatkowe przepisy dotyczące przejazdów kolejowych
Artykuł 46
Jeśli to konieczne, można zastosować pośrednie pomocnicze objawy, takie jak pionowe płyty, która zajęła pierwsze miejsce na znaki I, 8 lub I, 9, a następnie umieścić dwie trzecie do jednej trzeciej odległości dzielącej pierwszy znak linii kolejowej, z trzema , a następnie przez dwa zespoły, a wreszcie czerwonym paskiem po przekątnej na tle białym lub żółtym.
Artykuł 47
Jeśli poziom bariery przejście nie jest widoczny z punktu, w którym jest ona uregulowana na odległość, musi on być wyposażony w akustyczny lub optyczny sygnał ostrzegawczy w odpowiednim czasie, osób korzystających z drogi, na wczesne zamknięcie zapory, niezależnie od tego, czy odbywa się ręcznie lub automatycznie urządzenia. Ruch powinien być barierą w tym samym czasie na tyle powoli, aby umożliwić osobom o drogę i już stacjonujących na skrzyżowaniu, przejściu przez nią.
Artykuł 48
Praca wszystkich przejazdów kolejowych z barierami należy zapewnić przez cały czas pociągów. Jeśli przejeździe kolejowym kategorii, o barierę, całkowicie mija się do kategorii przejazdów bez zapór z automatycznego systemu alarmowego lub do kategorii przejazdów bez zapór i automatyczną sygnalizację alarmową, bariery należy usunąć, aby uniknąć pomyłki ze strony osób korzystających z dróg.
Artykuł 49
1. Na każdym poziomie kolejowy bez zapór, ale automatyczny alarm powinien być umieszczony w pobliżu torów kolejowych i kręgosłupa możliwe w tej samej kolumnie, jak znak w kształcie krzyża świętego Andrzeja (I, 10 i I, 11), automatyczny sygnał ostrzegania o zbliżających się pociągów. Sygnał ostrzegawczy składa się zarówno w dzień jak iw nocy z jednego lub więcej migające czerwone światła, stop zalecania osób, które korzystają z drogi. Należy wziąć to odpowiednie środki, aby zapobiec przypadkowemu rozwiązaniu sygnał automatycznego, a jego działanie może spowodować błędnej interpretacji sygnału.
2. Powyższe czerwone światło może być uzupełnione sygnału dźwiękowego.
3. K w ramach wyżej alarm automatyczna, ostrzeżenie pociągów zbliża, odpowiednik takich jak sygnalizacja, działających nie jest automatyczny i manualny tryb.
Artykuł 50
Kolejowe przejście może być barierą nie automatyczny alarm i tylko wtedy, gdy wystarczająca widoczność torów po obu stronach przemieszczania osób korzystać z drogi, z maksymalną prędkość pociągów, tak, że kierowca pojazdu przy zbliżaniu się do kolei z jednej lub drugiej stronie w stanie w czasie, aby powstrzymać przed wejściem na przejście, gdy pociąg pojawi się, jak również do osób korzystających z drogi, okazała się już przenieść w czasie, gdy pociąg może zwolnić go
Część IV. Sygnały kontrolerów
Artykuł 52
1. Kontroler ruchu korzysta z sygnałów jednego z następujących systemów:
Pierwszy system
Sygnał "A" - "Stop" dla pojazdów poruszających się z przodu: podniesione ku górze ręka z dłonią skierowaną do przodu.
Signal "C" - "Stop" dla pojazdów poruszających się z tyłu: ręka z dłonią do przodu, wyciągnął poziomo w kierunku odpowiadającej kierunkowi ruchu pojazdów, który zatrzymuje regulatora.
Sygnały "A" i "C" mogą być używane jednocześnie.
Drugi system <*>
Sygnał "B" - "Stop" dla pojazdów poruszających się z przodu: ręka z dłonią do przodu, wyciągnął poziomo w kierunku odpowiadającej kierunkowi ruchu pojazdów, który zatrzymuje regulatora.
Dla ruchu lewostronnego.
Signal "C" - "Stop" dla pojazdów poruszających się z tyłu: ręka z dłonią do przodu, wyciągnął poziomo w kierunku odpowiadającej kierunkowi ruchu pojazdów, który zatrzymuje regulatora.
Sygnały "B" i "C" mogą być używane jednocześnie.
2. Kiedy jeden lub drugi system daje możliwość ręki alarm do napędzania pojazdu.
Część V. Sygnalizacja świetlna
Artykuł 53
1. Światła sygnałów świetlnych mają następujące znaczenie:
a) trzech kolorów:
Czerwone światło oznacza, że pojazdy nie mają prawa drogi;
Zielone światło oznacza, że przejście jest otwarte dla pojazdów;
gdy żółte światło włącza się po zielonej, co oznacza, że pojazdy nie są dozwolone do jazdy na światłach, z wyjątkiem, gdy w czasie żółty pojazd światło jest tak blisko do sygnalizacji świetlnej, że nie można zatrzymać, nie mając napędzany dla niego ;
kiedy żółte światło zmieni kolor na czerwony, wraz z lub po zaistnieniu punktów ogień do nieuchronnego zmiany w zapisie znaku, ale to nie znaczy, że zakaz naprzód utracił moc;
b) dla układu dwóch kolorów:
Czerwone światło oznacza, że pojazdy nie mają prawa drogi;
Zielone światło oznacza, że przejście jest otwarte dla pojazdów;
Pojawienie się czerwone światło, zielone światło pali się nadal ma takie samo znaczenie jak pojawienie się żółtego światła po zielony w system trzech kolorów.
2. One migające żółte światło oznacza "UWAGA".
3. Światła sygnałów świetlnych powinny być umieszczone jedna nad drugą. Czerwone światło powinno, co do zasady, umieszczony na wierzchu, a zielony - na dole. W tych przypadkach, gdy żółte światło, należy między czerwonym i zielonym.
4. W przypadkach, gdy światła są umieszczone na krawędzi jezdni, dolna krawędź ognia, umieszczony poniżej wszystkich innych, powinien co do zasady, co najmniej 2 m i nie więcej niż 3,5 m nad ziemią. Kiedy światła są umieszczone nad jezdnią, dolna krawędź ognia, umieszczony poniżej wszystkich innych, nie może być mniejsza niż 4,5 m nad ziemią.
5. Sygnały powinny w miarę możliwości, należy powtórzyć z drugiej strony skrzyżowania dróg.
Część VI.
znaki drogowe
Artykuł 54
1. Kiedy na zewnątrz jezdni osiedli ma więcej niż dwa pasy ruchu w może być prowadzone liczenia.
2. Poza rozliczeń w obszarach o słabej widoczności lub inne niebezpieczne miejsca drogach trzy pasy ruchu, na całą szerokość drogi powinna być podzielona tylko na dwa sposoby.
3. Na drogach o dwa pasy ruchu, te znaczniki mogą być podświetlone w miejscach, gdzie widoczność jest niewystarczająca, lub inne niebezpieczne obszary.
5. Oznaczenia, o których mowa w ustępach 2 i 3 niniejszego artykułu wskazuje, że pojazdy nie powinny przekraczać wyznaczonego pasa ruchu w kierunku, w którym ich działania.
Artykuł 55
1. Kiedy światła awaryjne lub urządzenia odblaskowe wyznaczone stronie jezdni mogą być wykorzystane światła lub urządzenia odblaskowe dwóch różnych kolorów.
2. Czerwony lub pomarańczowy kolor może być zatem używany do wskazania krawędzi jezdni po stronie odpowiadającej kierunkowi ruchu, a biały - wskazanie kierunku przeciwnym do krawędzi drogi.
3. W przypadkach, gdy światła lub urządzenia odblaskowe są używane w odniesieniu do wysp i obszarów dla bezpieczeństwa pieszych w osi jezdni, należy korzystać z oświetlenia i urządzeń w białe lub żółte.
Część VII.
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Artykuł 56
1. Niniejszy protokół będzie otwarty do dnia 31 grudnia 1949 r. o podpisu przez wszystkie państwa sygnatariuszy Konwencji o ruchu drogowym, otwartej do podpisu w Genewie dnia 19 września 1949
2. Niniejszy protokół zostanie ratyfikowany. Dokumenty ratyfikacyjne zostaną złożone u Sekretarza Generalnego Narodów Zjednoczonych.
3. Po 1 stycznia 1950 sygnatariuszy o ruchu drogowym lub do niej przystąpiły, mogą przystąpić do niniejszego Protokołu. Będzie ona również otwarta do przystąpienia w imieniu każdego terytorium administrowane przez odpowiedzialność Narodów Zjednoczonych, którego nazwisko zostało popełnione przestrzeganie tej konwencji.
Artykuł 57
1. Każde państwo może w chwili podpisania, ratyfikacji lub przystąpienia albo w każdym innym czasie oświadczyć w drodze notyfikacji skierowanej do Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych, że postanowienia niniejszego Protokołu stosuje się do każdego terytorium, za którego stosunki międzynarodowe jest odpowiedzialne. Przepisy te są wiążące dla terytorium lub terytoriach wymienionych w ogłoszeniu, w terminie trzydziestu dni od daty otrzymania przez Sekretarza Generalnego tej notyfikacji, lub jeżeli w czasie Protokół jeszcze nie weszła w życie z dniem wejścia w życie.
2. Każde państwo, gdy okoliczności to możliwe, należy jak najszybciej niezbędne środki, aby rozszerzyć stosowanie niniejszego protokołu na terytorium, za którego stosunki międzynarodowe jest odpowiedzialny, pod warunkiem zatwierdzenia przez rząd tego terytorium, jeżeli jest to wymagane przez ustanowionego prawa podstawowe porządku.
3. Każde złożone zgodnie z postanowieniami ustępu 1 niniejszego artykułu, oświadczenie, że niniejszy Protokół do wszystkich terytoriów, za których stosunki międzynarodowe jest odpowiedzialna, może w dowolnym późniejszym terminie, oświadczyć w drodze notyfikacji skierowanej do Sekretarza Generalnego, że protokół ten przestaje obowiązywać w określonym w zawiadomieniu. Rozpowszechnianie Protokołu w sprawie terytoriach muszą się zakończyć po roku od daty jej doręczenia.
Artykuł 58
Niniejszy protokół wchodzi w życie 15 miesięcy po jej złożone piątego dokumentu ratyfikacyjnego lub przystąpienia. Dla każdego państwa ratyfikującego lub przystępującego do niej po tym terminie, niniejszy Protokół wchodzi w życie po piętnastu miesiącach jest złożony instrument ratyfikacji lub przystąpienia tego państwa.
Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych notyfikuje datę wejścia w życie niniejszego Protokołu, każdy sygnatariusz do niego lub do niej przystąpiły, jak również innych państw, zaproszonych do udziału w Konferencji Narodów Zjednoczonych ds. Dróg i Transportu Drogowego.
Artykuł 59
W momencie ratyfikacji lub przystąpienia, każde Państwo Strona Konwencji w sprawie wprowadzenia jednolitego alarm na drodze, otwartej do podpisu w Genewie dnia 30 marca 1931 roku, zobowiązuje się wypowiedzieć niniejszą konwencję w terminie trzech miesięcy, począwszy od czasów I przenieść je do pamięci powyżej dokumentu ratyfikacyjnego lub przystąpienia.
Artykuł 60
1. Wszelkie zmiany do niniejszego protokołu są proponowane przez jedną z Umawiających się Stron są przekazywane do Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych, która mówi tekst do wszystkich Umawiających się Stron z prośbą o poinformowanie go w ciągu czterech miesięcy:
a), czy chcą, aby omówić propozycje zmian zostało zwołane przez Konferencję;
b) lub, jeśli zgadzają się na przyjęcie proponowanej poprawki bez zwołania konferencji;
c) lub, w ich opinii, powinien odrzucić proponowaną poprawkę bez zwoływania konferencji.
Proponowane zmiany muszą być również przekazane do Sekretarza Generalnego, w uzupełnieniu do Umawiających się Stron do każdego innego państwa zaproszonego do Konferencji Narodów Zjednoczonych ds. Dróg i Transportu Drogowego.
2. Sekretarz Generalny powinien zwołać konferencję Umawiających się Stron w celu zbadania proponowanej poprawki, jeżeli są one wymagane do zwołania konferencji z co najmniej trzech Umawiających się Stron.
Sekretarz Generalny powinien być zaproszony na tę konferencję, oprócz Umawiających się Stron, państw zaproszonych do udziału w Konferencji Narodów Zjednoczonych ds. Dróg i Transportu Drogowego, oraz te, których obecność na konferencji jest pożądane do Rady Gospodarczej i Społecznej.
Przepisy te nie powinny mieć zastosowania, gdy poprawki do niniejszego protokołu są przyjmowane zgodnie z postanowieniami ustępu 5 niniejszego artykułu.
3. Wszelkie zmiany do niniejszego protokołu są przyjmowane przez Konferencję większością dwóch trzecich głosów, są przekazywane do jej akceptacji przez wszystkie umawiające się strony. Dziewięćdziesiąt dni po przyjęciu przez dwie trzecie Umawiających się Stron do zmiany otrzymuje moc wiążącą dla wszystkich Umawiających się Stron z wyjątkiem tych, które zadeklarowały przed datą jej wejścia w życie na fakt, że nie przyjąć tej poprawki.
4. Podczas dokonywania wszelkich zmian do niniejszego Protokołu% stężenia
D1? Ozhet m Erentsiya rozwiązać większość dwóch trzecich głosów, że poprawka ta ma charakter, że każda z Umawiających się Stron, który uznał jej braku akceptacji, i nie przyjąć tej poprawki na okres dwunastu miesięcy od wejścia w życie zmiany, przestaje w końcu tego okresu za stroną niniejszego Protokołu .
5. Jeżeli co najmniej dwie trzecie Umawiających się Stron powiadomi Sekretarza Generalnego, w kolejności b akapit ustępu 1 tego artykułu, że zgadzają się przyjąć poprawkę bez zwołania konferencji, Sekretarz informuje o swojej decyzji wszystkie Umawiające się stron. Po upływie dziewięćdziesięciu dni od daty zawiadomienia Sekretarza Generalnego, ważnych zmian w życie dla wszystkich Umawiających się Stron, z wyjątkiem tych, które są w określonym terminie poinformował Sekretarza Generalnego, że sprzeciwiają się jej przyjęcia.
6. W przypadku innych zmian niż określone w ustępie 4 niniejszego artykułu, pierwotna decyzja pozostaje w mocy dla każdego z Umawiających się Stron, które złożyło oświadczenie przewidziane w ustępie 3, lub sprzeciwu, o którym mowa w pkt 5.
7. Umawiające się Strony, które złożyło oświadczenie przewidziane w ustępie 3 niniejszego artykułu, lub które zostaną przeciwko każdej poprawki zgodnie z postanowieniami ustępu 5 niniejszego artykułu, może w każdej chwili do odebrania oświadczenia zrobiła lub sprzeciwu w drodze notyfikacji, że sekretarz generalny. Zmiana ta musi otrzymują obowiązkowe w odniesieniu do tej Umawiającej się Strony, po otrzymaniu przez Sekretarza Generalnego tej notyfikacji.
Artykuł 61
Niniejszy protokół może zostać wypowiedziany przez ostrzeżenia o roku, Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych, który zawiadomi o tym wypowiedzeniu każdego sygnatariusza Protokołu lub do niej przystąpiły. Po tym okresie jednego roku Protokół przestaje mieć zastosowanie do Umawiających się Stron do wypowiedzenia.
Artykuł 62
Każdy spór między dwiema lub więcej Umawiającymi się Stronami dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszego protokołu, strony nie mogły uregulować w drodze rokowań lub w inny sposób mogą być składane na wniosek którejkolwiek z Umawiających się Stron, do Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości o rozstrzygnięcie przez Trybunał.
Artykuł 63
Postanowienia niniejszego Protokołu nie należy interpretować jako zakaz działalności wszelkich Umawiającej się Stronie podejmowanie zgodnych z Kartą Narodów Zjednoczonych (995_010) i określa wymogom sytuacji działania, jakie uzna za niezbędne dla bezpieczeństwa zewnętrznego i wewnętrznego.
Artykuł 64
1. W uzupełnieniu do notyfikacji, o której mowa w ustępie 5 artykułu 5, art 58, pkt 1, 3 i 5 artykułu 60 i artykułu 61, Sekretarz informuje o których mowa w ustępie 1 artykułu 56 stanowi:
a) podpisaniu, ratyfikacji i przystąpienia do niniejszego Protokołu zgodnie z artykułem 56;
b) oświadczenia dotyczące terytorialnego stosowania niniejszego protokołu zgodnie z art 57;
c) oświadczenia, że stan przyjmowania poprawek do niniejszego Protokołu, zgodnie z ustępem 3 artykułu 60;
d) oświadczenie o braku zgody na zmiany do niniejszego Protokołu są dokonywane przez państwa Sekretarza Generalnego zgodnie z ustępem 5 artykułu 60;
e) data wejścia w życie poprawek do niniejszego Protokołu zgodnie z ust 3 i 5 artykułu 60;
e) termin zakończenia jakiegokolwiek udziału państwa w protokołu zgodnie z ustępem 4 artykułu 60;
g) oświadczenie o zastrzeżeniach wobec tyłu biorąc poprawki do niniejszego Protokołu zgodnie z ustępem 3 artykułu 60;
h) wykaz państw, w których poprawki do niniejszego protokołu wejdzie w życie;
i) oświadczenia o wypowiedzeniu konwencji, 30 marca 1931 r. w sprawie wprowadzenia jednolitego ruchu sygnalizacyjnego, zgodnie z artykułem 59 niniejszego Protokołu;
k) oświadczenie o wypowiedzeniu niniejszego Protokołu zgodnie z artykułem 61.
2. Oryginał niniejszego Protokołu zostaną złożone Sekretarzowi Generalnemu, który przekazuje kopię należycie poświadczone kopie do wszystkich państw, o których mowa w ustępie 1 artykułu 56.
3. Sekretarz Generalny uprawniony do rejestracji niniejszego Protokołu, gdy wejdzie w życie.
W DOWÓD CZEGO niżej podpisani przedstawiciele, przedstawiając jego mianowanie przedkładane w należytej formie, podpisali niniejszy protokół.
W przygotowywanym w Genewie, w jednym przypadku, angielski i francuski są jednakowo autentyczne, XIX września tysiąc 949-cia roku.
(Podpis)
ZSRR przystąpił do Konwencji i Protokołu z zastrzeżeniem:
"Rząd Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich uważa się do niewiążących postanowień artykułu 33 Konwencji o ruchu drogowym (odpowiednio Artykuł 62 Protokołu w sprawie Road znaków i sygnałów), która przewiduje, że spory pomiędzy Umawiającymi się Państwami, dotyczący interpretacji lub stosowania niniejszej konwencji są przekazywane do Międzynarodowego Trybunału na wniosek którekolwiek z państw sporu, i stwierdza, że przedłożenie sporu do Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości jest konieczne w każdym przypadku za zgodą wszystkich państw twierdząc ".