RU
EN
IT
ES
DE
GR
PL
AE
AgentiProfiloPagamentoConsegnaPrezziTipo di documentoIstruzioniCategoria valorePermesso di guida internazionaleDocumenti
ITU

Protocollo sulla segnaletica stradale
(Ginevra, 19 settembre 1949)

Le modifiche al protocollo, vedere l'accordo (994_372) sulla 1971/05/01)

   Gli Stati che sono parti contraenti del presente protocollo, che intendono garantire la sicurezza del traffico e agevolare il traffico internazionale su strada con l'adozione di un sistema uniforme di segnali stradali e segnali, ha adottato le seguenti risoluzioni:

Parte I. Disposizioni generali
Articolo 1
Parti contraenti del presente Protocollo, adotta la serie un sistema di segnaletica stradale e di impegnarsi per la sua attuazione il più presto possibile. A tal fine, esse si applicano questi segnali a lei in ogni installazione di nuovi segni e segnali, o al rinnovo di quelle esistenti. sostituzione completa dei segni e segnali, non corrisponde al sistema stabilito dal presente protocollo sarà attuato entro e non oltre dieci anni dalla data di entrata in vigore per ciascuna Parte contraente al presente protocollo.

Articolo 2
Le parti contraenti si impegnano ad avviare quanto prima il protocollo entri in vigore, la sostituzione dei segnali stradali e segnali, che per il loro aspetto in uno dei tipi conferiti da tale sistema, potrebbe dare istruzioni, che hanno un valore diverso da quello prescritto dalla segnaletica di cui questo sistema.
  
Parte II. segnali stradali e segnali
Capo I Disposizioni generali
  
Articolo 3
I caratteri utilizzati nel traffico internazionale di segnale, suddivisi in tre categorie, ossia:
a) segnale di segnali di allarme circa la rete ';
b) prikazatelnye segni, suddivisi come segue: i segni sono vietati; indicazioni per l'esecuzione obbligatoria;
c) i segni, dando solo l'indicazione, così suddivisi: segni o indicazioni, segnali di allarme circa la produzione del segno, e cartelli che indicano la direzione; segni di insediamenti e la rotta.

Obbligatorio.
Articolo 4
Per ciascuna categoria di segni utilizzati piatti di diverse forme.

Articolo 5
1. Legend mostrato i segni nelle tabelle allegate alla presente, essere adottata dalle parti contraenti come base per la loro segnaletica stradale. Come regola generale, devono essere ubicati nel centro dei piatti.
2. Se le parti contraenti riconoscono la necessità di rendere queste designazioni sono le eventuali modifiche, non dovrà apportare alcuna modifica sostanziale dei segni.
3. Per facilitare la comprensione del segno può inserire indicazioni ulteriori su un piatto rettangolare, sotto il segno.
4. Quando il segno o di completare i loro piatti a base delle iscrizioni, che dovrebbe essere fatta nella lingua o nelle lingue del paese, e, se desiderato, in una delle lingue ufficiali delle Nazioni Unite.
5. Sull'introduzione di nuovi simboli, le parti contraenti in conformità con le indicazioni del paragrafo 1 dell'articolo 17 della Convenzione sulla circolazione stradale aperta alla firma a Ginevra ... Settembre 1949, i paesi sono tenuti a notificare al segretario generale delle Nazioni Unite, che presenterà una relazione alle altre parti.

Articolo 6
1. Paint marchi nyh segnale, le notazioni e riferimenti ad essi dovrebbe essere dello stesso colore, che è richiesta dal presente protocollo, salvo circostanze eccezionali non lo consentano.
2. Nei casi in cui hanno libera scelta del colore, i segni della stessa categoria nelle stesse condizioni devono essere in ogni paese dello stesso colore.
3. Il retro delle piastre dovrebbe essere dipinto con colori tenui, con l'eccezione del segno III, S. Iab e l'indice di firmare II, A.15 è se è posizionato sul retro del segno II, A.14.

Articolo 7
dispositivi riflettenti sono organizzate in modo da non abbagliare di persone che utilizzano la strada, e non ridurre la chiarezza, simboli o iscrizioni sui segni.

Articolo 8
1. Dimensioni segni compresse devono essere tali che la distanza il segno era facilmente visibile e nel vicino facilmente distinguibili.
2. I formati differenti di segni dovrebbero essere standardizzate in modo da dare loro la massima uniformità possibile. Come regola generale, per ogni tipo di segnali stradali sono installate in due formati: una normale ed una diminuzione. Quest'ultimo si applica nei casi in cui le condizioni che definiscono la colonna non ci permette di applicare il formato normale, o quando che non richiede la sicurezza del traffico su strada. In via eccezionale, un ricordo di precedenti in scena segni o negli insediamenti, è possibile utilizzare il segno più piccoli.

Articolo 9
1. Fuori piastre insediamenti sono disposti in modo tale che il loro asse è passato, se questo non impedisce le circostanze, a non più di 2 m dal bordo più vicino della carreggiata.
2. Nelle aree urbane e nelle zone montane la distanza tra il bordo del piatto, rivolta verso la carreggiata, e il bordo della strada devono essere di almeno 50 cm, in alcuni casi eccezionali, può consentire una distanza inferiore.

Articolo 10
1. Sotto l'altezza dei caratteri del presente protocollo si intende l'altezza del bordo inferiore della targa rispetto al livello del punto più alto della carreggiata.
2. Per quanto possibile, su una strada osservato la stessa altezza.

Capitolo II
Categoria I.
Segnali di avvertimento dei pericoli

Articolo 11
1. segni Decals di avvertimento di pericolo, devono essere in forma di triangoli equilateri. Vertice del triangolo rivolto verso l'alto, allo stesso tempo, tranne che per il cartello "Attenzione - la strada principale" (1,22), in cui vertice del triangolo deve essere rivolto verso il basso.
2. Le piastre sono incorniciati da una striscia rossa su fondo bianco o chiaro su sfondo giallo. Designazione applicato a una vernice nera o scura.
3. Per i segni di lunghezza normale dimensione del triangolo non deve essere inferiore a 90 cm, e per le dimensioni ridotte del segno - non inferiore ai 60 cm

4. Segni posto sul lato corrispondente alla direzione del moto, e volto a questa direzione. Essi possono essere ripetuti sul lato opposto della strada.
5. In assenza di indicazioni contrarie indicazioni sono collocati a non meno di 150 metri e 250 metri più avanti che indicano un luogo pericoloso, tale regola consentite eccezioni causate da condizioni locali. In tali casi eccezionali il segno è posto ad una distanza inferiore a 150 metri da un luogo pericoloso e dovrebbe essere adottato da altre misure di sicurezza speciali.
6. L'altezza dei segni non deve superare i 2 m 20 cm e gli insediamenti al di fuori non dovrebbe essere inferiore ai 60 cm
7. I segni sono posti in modo tale che nulla che non ha chiuso e che non interferiscano con il traffico pedonale.

Articolo 12
Registrati, "Frattura del profilo longitudinale della strada" (I, 1) viene utilizzata solo quando si avvicina una delle seguenti ostacoli: una pausa convesso nel profilo della strada, oltre la frattura concava o convessa profilo di ponte.

Articolo 13
1. Registrati, "Dangerous Corner" o "diventa pericoloso (I, 2), viene utilizzato solo in prossimità di una svolta o si trasforma, per essere un pericolo per le condizioni del traffico o di scarsa visibilità.
2. Ciascuna Parte contraente ha il diritto di sostituire il segno di cui sopra è la segnaletica che indica con maggiore precisione le proprietà delle rotazioni. Sostituzione questo dovrebbe essere fatto su tutto il territorio delle Parti contraenti. In questo caso, la scelta dei seguenti segni:
I, 3 - svoltare a destra;
I, 4 - girare a sinistra;
I, 5 - doppia torsione, la prima a destra;
I, 6 - doppia torsione, la prima a sinistra.

Articolo 14
Registrati "Crossing the road" (I, 7) hanno consumato in quei casi dove le autorità lo ritengono necessario specificare l'approccio alla ramificazione strade, o l'incrocio ad un bivio. Nelle aree urbane questo segno è utilizzato solo in casi eccezionali.

Articolo 15
1. Registrati "passaggio a livello con barriere" (I, 8) si applica ad ogni passaggio a livello con una barriera.
2. Registrati, "Passaggio a livello senza barriere" (I, 9) si applica ad ogni passaggio a livello senza barriere, con un sistema di allarme automatico o senza di essa.
3. Sulle strade con traffico veicolare della segnaletica notturna di cui ai paragrafi 1 e 2 sono dotati di dispositivi riflettenti o materiali di rivestimento con riflettività.
4. attraversamenti barriera deve essere dipinta di rosso e strisce bianche o rosse e gialle. Possono anche essere dipinta di bianco o di colore giallo chiaro e sono forniti in mezzo ad un grande disco rosso. Per aumentare la loro visibilità durante la notte su queste barriera riflettente dispositivo installato rosso o una lanterna, illuminando il cancello in un momento in cui è completamente aperto.
5. Quasi ogni passaggio a livello senza barriere devono essere posti in prossimità della ferrovia attraverso il segno in forma di Croce di S. Andrea (I, 10, e io, 11) o una piastra rettangolare con un colore neutro, che raffigura la croce. Per non essere confuso con linee ferroviarie di attraversamento che non hanno barriere, con passaggi a barriera non può avere questo segno. Se la linea ferroviaria ha due piste e più, croce di S. Andrea, o almeno la parte inferiore della croce potrebbe essere doppia. Questa croce dovrebbe essere dipinto in giallo rosso e bianco o rosso e la luce.
6. Disposizioni dei commi precedenti si applicano alle linee ferroviarie principali. Delle ferrovie locali e segni tram fuori dalle zone popolate hanno la stessa forma e lo stesso valore come il passaggio a livello vicino le ferrovie principali. Tuttavia, per quanto riguarda l'applicazione in alcuni casi, segni di cui al presente articolo, tutte le Parti contraenti sono ammessi a semplificare o eliminare, soprattutto se abbinato a un elenco di strade che attraversano la strada con poco traffico o su una linea di tram.
7. Norme applicabili alle ferrovie e le linee di tram locali dove essi attraversano centri abitati, così come alla fabbrica di collegamento rami o ad altre parti delle ferrovie, equivalenti a quelli rami, impostare le autorità competenti delle parti contraenti.

Articolo 16
1. Registrati "discesa pericolosa" (I, 12) si applica qualora le autorità competenti trovino necessario specificare l'approccio ad un pendio pericoloso se la pendenza supera il dieci per cento, oa causa delle condizioni locali è un pericolo.
2. bias direzione indicata dai cartelli stradali, come mostrato in fig. I, 12 "a" e I, 12 "b".

Articolo 17
Cartello "strada si restringe" (I, 13) si applica quando le autorità competenti lo ritengano necessario specificare una approssimazione di un restringimento della carreggiata, che rappresenta un pericolo per la circolazione.

Articolo 18
Registrati "ponte levatoio" (I, 14) si applica quando l'autorità competente lo ritenga necessario quando si avvicina un ponte levatoio.

Articolo 19
1. Registrati "Repair" (I, 15) applicato l'approccio alla corsa sulle opere stradali.
2. I confini delle aree dove le riparazioni sono fatte, dovrebbero essere indicati chiaramente durante la notte il segno.

Articolo 20
Cartello "strada sdrucciolevole" (I, 16) si applica quando l'autorità competente ritiene necessario punto più vicino della carreggiata, che in determinate condizioni, è aumentata scivolosità.

Articolo 21
1. Il segno "Go per i pedoni" (I, 17) si applica quando l'autorità competente ritiene necessario specificare il ravvicinamento di passaggio per i pedoni. Modo per riferirsi a queste transizioni sono dati la scelta delle autorità competenti.
2. Le disposizioni del paragrafo 5 dell'articolo 11 del presente protocollo non si applica a questo segno.

Articolo 22
1. Registrati "Bambini" (I, 18) si applica quando l'autorità competente ritiene necessario punto più vicino ai luoghi frequentati dai bambini, come scuole e parchi gioco.

2. Le disposizioni del paragrafo 5 dell'articolo 11 del presente protocollo non si applica a questo segno.

Articolo 23
Segno "Attenti degli animali" (I, 19) si applica quando le autorità competenti lo ritengano necessario per specificare il punto di entrare in zone speciali dove la strada si possono verificare gli animali non accompagnati.

Articolo 24
Registrati "Attraversando la strada, non di priorità" (I, 20) è applicato sulla strada, godendo di una priorità, o sulla strada con il traffico di grandi dimensioni, in cui l'autorità ritiene necessario affermare sul territorio di ciascuna Parte contraente, qualora l'uso di tale segno è conforme alle regole di movimento , raggiungendo l'incrocio con la strada, non di priorità.

Articolo 25
1. Registrati "Altri ostacoli" (I, 21) si applica quando l'autorità competente ritiene necessario sottolineare l'approccio ad un pericolo o di ostruzione da quelli di cui agli articoli 12 - 24 di questo protocollo.
2. Tuttavia, invece della notazione nel bel mezzo del segno può essere immesso una vernice scritte in nero o scuro, che determina il pericolo od ostacolo, come un movimento circolare, limitando l'altezza o la larghezza complessiva, vapore, caduta massi.
3. A quel segno dovrebbe essere sempre una certa immagine o scritta o immagine e l'iscrizione.
4. Più piatto rettangolare con una scritta o un'immagine, generalmente accettati nel territorio della parte contraente può essere posizionato sopra il segno.

Articolo 26
Nei territori di tutte le Parti contraenti, qualora le condizioni atmosferiche non consentono una produzione continua di scudi con un segnale di denominazione per indicare i pericoli di cui sopra possono essere utilizzati taglio triangolo rosso (articoli 12-25). Sopra questo triangolo dovrebbe essere sempre messo una piastra rettangolare, che porta la denominazione, e in certi casi e di orientamento relativi al pericolo.

Articolo 27
1. Il "Attenzione - la strada principale" segno (I, 22) viene utilizzato per specificare il driver che dovrebbe rinunciare al passaggio di veicoli in movimento sulla strada principale.
2. Questo segno è posto sulla strada, che non è una priorità, ad una distanza adeguata non superiore a 50 metri dalla intersezione di due strade in terreno aperto e 25 m negli insediamenti.
Si raccomanda che, oltre a una tale strada era il più vicino possibile allo svincolo depositati sulla sua linea, marchio o segno.
3. Inoltre consentito, in particolare quando non vi è alcun segno "Crossing the road" (I, 7) che, prima della firmo, 22 sollevato un segno preliminare, costituito dal segno, I, 22, a cui si aggiunge una piastra rettangolare con una targhetta indicante la distanza che separa il luogo della sua produzione dalla intersezione di strade, come mostrato in fig. I, 22 "a".
Quando il segno tra il preliminare e l'intersezione con la strada, godendo di una priorità o una strada con un grande movimento si verificano altri valichi, pre-segno è ripetuto dopo ogni incrocio.

Capitolo III
Categoria II.
Prikazatelnye segni

Articolo 28
1. I segni di questa categoria di esprimere la generalizzazione proibito o le linee guida obbligatorie.
2. segni Decals in questa categoria, sono circolari.
3. Fatta eccezione per il segno II, diametro cerchio A.16 deve essere non inferiore a 60 cm per i segni di dimensioni normali e non meno di 45 cm per i segni di dimensioni ridotte. Per quanto riguarda i segni, II, A.15, II, A.17, II, A.18 e II, B.1, II, B.2 diametro può essere ridotto a 20 cm, se applicata segni intermedi.
4. Segni posto sul lato corrispondente alla direzione del moto, e diretto verso. Essi possono essere ripetuti sul lato opposto della strada.
5. I segni sono posti in prossimità del luogo in cui l'indicazione di divieto o obbligo entra in vigore. Tuttavia, segni che indicano il divieto di rotazione obbligatoria o senso di movimento, può essere posizionato ad una distanza adeguata dal luogo in cui il divieto o la indicazione obbligatoria entra in vigore.
6. Segni deve essere posto non superiore a 2 m 20 cm e 60 cm al di sotto

II.A. Inibitorie segni

Articolo 29
Proibire i segni dipinti nei colori: piatto - bianco o giallo pallido, bordato di rosso e il simbolo - un colore nero o scuro.

Articolo 30
I seguenti segni indicano un divieto di circolazione:
a) Il segno "Movimento è proibito (in entrambe le direzioni)" (II, A.1);
b) Il segno "Ingresso vietato a tutti i veicoli" (II, sezione A.2), questo segno è costituito da una piastra con una striscia orizzontale rossa di bianco o di colore chiaro;
a) Il segno "Girare a destra (a sinistra) è proibita" (II, A.3); freccia sul segno deve essere ruotata a destra oa sinistra, a seconda di ciò la rotazione è vietata;
d) Il segno "sorpasso è vietato" (II, A.4) è usato per indicare che tutti i sorpassi auto è vietata; auto colorate, contrassegnate da cartelli, disposti in ordine inverso per il traffico a sinistra.

Articolo 31
I segni che seguono contengono indicazioni sul divieto relative a talune categorie di veicoli:
a) Il segno "Ingresso vietato a tutti i veicoli ad eccezione di motocicli senza lato" (II, A.5);
b) La "Ingresso vietato motociclo senza sidecar" segno (II, A.6);
a) Il segno "Ingresso vietato a tutti i veicoli" (II, A.7);
d) Il "Ingresso vietato ai camion, il cui peso viene caricato con ___ tonnellate in più" segno (II, A.8);
d) Il segno "Ciclisti voce è proibita" (II, A.9).

Articolo 32
Le seguenti iscrizioni fornire indicazioni per limitare il peso, dimensioni e velocità dei veicoli:
a) Il "Ingresso vietato ai veicoli di larghezza superiore piedi ___" segno (II, A.10);
b) La "Ingresso vietato ai veicoli di altezza fuori tutto superiore a metri ___" segno (II, A.

11);
a) Il "Ingresso vietato ai veicoli, con un carico di peso superiore a tonnellate ___" segno (II, A.12), sulla cui segnale di avvertimento potrebbe essere rafforzata pannello rettangolare, con alcune regole della strada, o la limitazione del numero di veicoli, mentre lo spostamento del ponte;
d) Il "Ingresso vietato ai veicoli con un carico di oltre ___ tonnellate per asse" segno (II, A.13);
d) Il "limite di velocità" segno (II, A.14); sotto questo segno di avvertimento può essere messo una piastra rettangolare con un bordo rosso, che indica le regole del limite di velocità;
e) Il segno "La velocità non è limitata" (II, A.15) (su fondo bianco o chiaro sfondo giallo, strisce oblique di colore nero o scuro) è usato per indicare il punto dove fermarsi applicare le regole del limite di velocità, può essere posizionato sul retro lato del segno II, A.14, anche su un cartello posto sul lato della strada opposto alla direzione del moto.

Articolo 33
1. Il segno "Stop agli incroci" è utilizzato per specificare il driver che si deve fermare prima di entrare nella strada essere data la priorità passa, o sulla strada con traffico pesante nel caso in cui le norme richiedono un arresto.
2. Questo segno è costituito da un cerchio rosso nel triangolo che è inscritta in rosso, di fronte verso il basso. Il triangolo può essere identificato nel "stop" parola come segno II, A.16.
3. Diametro non deve essere inferiore a 90 cm per il segno di dimensioni normali e non inferiore a 60 cm per segno ridotto.
4. Il segno è posto sulla strada, non godendo passare priorità alla distanza necessaria, che si trova nella zona aperta non deve superare i 50 metri dall'incrocio e non più di 25 m negli insediamenti.
Si raccomanda che una tale strada, del resto, era probabilmente più vicina alla intersezione inflitti sua linea, marchio o segno.
5. Inoltre consentito, in particolare, in mancanza del segno "Intersection" (I, 7) che prima del segno II, A.16 è ancora trattato in un segno preliminare consistente nella firmo, 22 anni, a cui si aggiunge una piastra rettangolare con una scritta che indica la distanza prima di attraversare la strada (un esempio di tale segnale è mostrato in fig. I, 22 "a").
Quando tra il segno anticipo e l'intersezione con la strada principale o strade con traffico pesante, ci sono altre intersezioni, un segno preliminare è ripetuto dopo ogni intersezione.

Articolo 34
1. Il segno "Stop (Dogana)" (II, A.17) è usato per indicare la prossimità della dogana, dove è richiesta una sosta.
Il segno indica la parola "Dogana", e si può dimostrare simultaneamente tradotto nella lingua della zona di frontiera (II, A.17).
2. Questo segno può essere applicato anche in altri casi, quando è richiesta una sosta, nel qual caso la parola "Tradizione" è sostituita con una scritta che indica le condizioni di arresto.

Articolo 35
1. Registrati "Limitare in piedi e il parcheggio" (II, A.18) è usato per indicare i luoghi dove è vietato fermarsi, o parcheggio di veicoli, così come quelli in cui è limitato il tempo di parcheggio. Questo segno è costituito da un cerchio blu con un bordo rosso, il chennogo intersezione diagonale linea rossa.
2. Registrati senza etichette esplicative utilizzate per indicare che il parcheggio in località, in generale, è vietata.
3. Ulteriori indicazioni è stabilito, a seconda delle circostanze, per quanto riguarda:
a) l'orario in cui è proibita parcheggio;
b) la durata del permesso di parcheggio;
c) il fatto che il parcheggio è consentito, in base al giorno, da un lato, sull'altro lato della strada;
d) le categorie di veicoli per i quali è fatta un'eccezione, o poste sull'etichetta applicata sotto il segno o il segno stesso in ordine, tuttavia, non è difficile capire il segno.
4. La scritta "Stop del proibito", collocati su dei segni, o un piatto in più per lui, indica che la fermata del veicolo è vietata.
5. Parti contraenti aveva accettato il cartello "Keep veicoli vietati (disco rosso con un cerchio di colore bianco o giallo, attraversato al centro da una striscia diagonale rossa, che indica la lettera" P "per vietare l'auto in attesa con o senza autista), può modificare temporaneamente l'ordine costituito del loro segnale in questo senso. A causa del fatto, tuttavia, che solo il segno adottato a tale scopo nel presente Protocollo, è un segno II, A.18, le Parti contraenti sono fortemente incoraggiati nella marcatura delle condizioni che permettono loro di arresto territorio o di parcheggio, di aderire alle linee guida stabilite al precedente punti 1 - 4 di questo articolo.

II, 11. Indicazioni per la guida obbligatoria
Articolo 36
1. segni Paint alla gestione obbligatoria dovrebbe essere la seguente: una targa dipinta in blu e scritta su di esso - in bianco.
2. Segue una descrizione dei segni alle linee guida obbligatorie:
a) le "direzioni" segno (II, B.1) designazione del segno può essere modificato in base a condizioni particolari;
b) Il segno "La pista, che è obbligatorio per i ciclisti" (II, B, 2), questo segno è utilizzato per indicare che i ciclisti dovrebbero usare per loro traccia assegnata.

Capitolo IV
Categoria III.
Segnali che danno indicazioni solo

Articolo 37
1. segni Shields in questa categoria hanno una forma rettangolare.
2. Nel caso di fornire una libera scelta del colore è un colore rosso non deve essere predominante sui segni in questa categoria.
  
III, A. Segni di orientamento
Articolo 38
1. Registrati "Location" (III, A.1) è usato per indicare se i veicoli sono autorizzati a rimanere.
2. Scudo di questo segno ha una forma quadrata.
3. Fianchi dello scudo dovrebbe avere non meno di 60 cm per il segno di dimensioni normali e non inferiore a 40 cm per segno ridotto.
4. Segno che può essere posizionato perpendicolare o parallela alla strada.
5. Scudo il segno dipinto in azzurro e la lettera "P" - in bianco.

6. Sotto questo segno può essere inserito una piastra rettangolare con iscrizioni che indicano il limite per il parcheggio permesso o la sua posizione.

Articolo 39
1. Registrati "ospedale" è usato per indicare il conducente del veicolo sulla necessità di precauzioni causati dalla vicinanza di alcune istituzioni sanitarie, in particolare, per indicare la necessità di evitare il rumore eccessivo.
2. Lo scudo del marchio sotto il simbolo con la lettera "H" collocato il "ospedale", parola come indicato in fig. III, A.2.
3. Scudo dipinto nel blu e la scritta su di esso dovrebbe essere bianco.
4. Che il segno è posto perpendicolare alla strada.
Articolo 40
1. I seguenti segni sono usati per indicare i punti di filiale:
a) firmare il pronto soccorso "(III, III e A.3, A.4) indica che nelle vicinanze vi è il pronto soccorso, hanno riconosciuto ufficialmente;
b) segnale di voce di riparazione "(III, A.5) indica la presenza della voce di riparazione nelle vicinanze;
a) il segno "Telephone" (III, A.6) indica la presenza della vicina telefoni pubblici;
d) il segno "punto di offerta" (III, A.7) indica la presenza di luoghi di alimentazione benzina.
2. lato corto di un pannello rettangolare marcatura di cui al presente articolo è posto orizzontalmente. Un segno dipinto di blu. Immagine all'interno del quadrato bianco è mettere una vernice nera o scura, fatta eccezione per i segni III, III e A.3, A.4, l'immagine che è fatto con vernice rossa. Lato del quadrato bianco dovrebbe essere di almeno 30 cm, tuttavia, per il marchio III, A.7, invece della piazza è posto un rettangolo bianco con il lato corto, che viene posta orizzontalmente.
3. Condizioni di marchi di servizio, di cui clausole "b", "c", "d" del comma 1 sono stabilite dalle autorità competenti.

Articolo 41
1. Cartello "strada in via prioritaria" (III, A.8) può essere utilizzato per indicare l'inizio della strada in via prioritaria.
2. Il segno di questa può anche essere ripetuto su queste strade.
3. Registrati "Per Infine prioritaria" (III, A.9) usato per indicare la fine della strada essere data priorità in cui il segno III, A.8 posto all'inizio di questa strada.
4. Questo segno può essere usato anche per indicare che l'avvicinarsi della fine della strada in via prioritaria. In questo caso, come supplemento, è posto sotto il segno di una piastra rettangolare con l'indicazione della distanza dal punto in cui la priorità stop pass. Un esempio di tale segno è mostrato in fig. III, A.9 "a".
5. Un segno di marchi di cui al presente articolo deve avere una forma quadrata, con un momento angolare in piazza verso il basso.
6. Lato del quadrato deve avere almeno 60 cm i segni di dimensioni normali e non meno di 40 cm nei segni di dimensioni ridotte. Nel punteggi intermedi, insieme all'interno delle città, il lato della piazza non è inferiore a 25 cm
7. Il segno è dipinto in giallo e banda bianca bordata con bordo nero. Sul segno III, A.9 dovrebbe essere, inoltre, la banda trasversale di colore nero o scuro.
8. Segni posto sul bordo della carreggiata della direzione, del movimento, e volto a questa direzione. Essi possono essere ripetuti sul lato opposto della strada.

III, B. I segni sono preliminari e indicare la direzione
Articolo 42
1. segnali preliminari sono di forma rettangolare.
2. Essi devono essere di dimensioni tali che la loro indicazioni possano essere facilmente comprensibile per i conducenti di autovetture in movimento ad alta velocità.
3. Questi segni sono dipinte in colori vivaci, lettering - lettere di colore scuro o di colore scuro, lettering - lettere di luce.
4. I segni sono posti a una distanza di 100 a 250 m dalla intersezione di strade. Sulle autostrade, questa distanza può essere fino a 500 m.
5. I campioni di questi segni sono mostrati in fig. III, B.1 "a" e III, B.1 "b".

Articolo 43
1. Segnali che indicano la direzione di marcia in una determinata località, sono di forma rettangolare, che termina il boom, il lato più lungo, che viene posta orizzontalmente.
2. A questi segni possono essere indicati i nomi di altri insediamenti situati nella stessa direzione.
3. Quando questi segni indica la distanza, le cifre che indicano le miglia sono messi tra il nome della città e la fine del boom.
4. Questi segni sono verniciati dello stesso colore le indicazioni preliminari.
5. I campioni di questi segni sono mostrati in fig. III, B.2 "a" e III, B.2 "b".

Segnali che indicano la località e il percorso
Articolo 44
1. Indicazioni per gli insediamenti e il percorso, hanno la forma di un rettangolo il cui lato lungo è orizzontale.
2. I segni sono dimensionati e posizionati in modo che siano visibili di notte.
3. I segni sono dipinte a colori vivaci, scritte - lettere di colore scuro o di colore scuro, caratteri - lettere di luce.
4. Segni posto sul ciglio della strada sul lato corrispondente alla direzione del moto, e volto a questa direzione prima di entrare in città.
5. I campioni di questi segni sono mostrati in fig. III, C.1 "a" e III, C.1 "b".

Articolo 45
1. Segni individua la strada per mettere su di essi numeri o lettere o combinazioni di numeri e lettere, hanno la forma di un rettangolo.
2. Questi marchi possono essere collocati su posti chilometro, più di altri marchi commerciali o come singoli caratteri.
3. Un campione di questo segno è mostrato in fig. III, C.2 "a".

Parte III.
Norme integrative in materia passaggi a livello

Articolo 46
Se necessario, può essere applicato intermedi segni ausiliarie, quali lastre verticali, che al primo posto al I segni, 8, o I, 9, e poi mettere due terzi e un terzo della distanza che separa il primo segno della ferrovia, con tre , seguito da due bande e, infine, una striscia diagonale rossa su sfondo bianco o giallo.

Articolo 47
Se il livello barriera attraversamento non è visibile dal punto in cui è governata a distanza, esso deve essere dotato di segnali di allarme acustici e ottici in modo tempestivo di persone che utilizzano la strada, sulla chiusura anticipata della barriera, indipendentemente dal fatto che viene eseguita manualmente o automaticamente dispositivo. Movimento della barriera deve essere allo stesso tempo abbastanza lento per permettere a persone con una strada e già di stanza al valico, passa attraverso di esso.

Articolo 48
Il lavoro di tutti i passaggi a livello con barriere dovrebbero essere fornite a tutti i tempi dei treni. Se un passaggio a categorie, con una barriera, va completamente nella categoria dei passaggi a livello senza barriere, con un sistema di allarme automatico o nella categoria dei valichi, senza alcuna barriera o di un allarme automatico, barriere vanno rimosse per evitare errori da parte di persone che utilizzano la strada.

Articolo 49
1. Su ogni passaggio a livello senza barriere, ma con un allarme automatico deve essere posto in prossimità della linea ferroviaria e della colonna vertebrale possibile nella stessa colonna come il segno a forma di croce di Sant'Andrea (I, 10, e io, 11), segnale automatico avviso dei treni in avvicinamento. Il segnale di avviso è composto di giorno e di notte da una o più luci rosse lampeggianti, interrompere la prescrizione che le persone che utilizzano la strada. Questo dovrebbe essere adottate misure adeguate per evitare l'arresto accidentale del segnale automatico, e che la sua azione potrebbe causare una errata interpretazione del segnale.
2. La luce rossa di cui sopra può essere completata da un segnale acustico.
3. K sotto l'allarme sopra automatico, allarme dei treni si avvicina, il equivalenti, come segnalazione, in qualità non è la modalità automatica e manuale.

Articolo 50
Passaggio a livello può essere alcun ostacolo e nessun allarme automatico solo se una visibilità sufficiente di binari su entrambi i lati spostamento di persone, utilizzare la strada, con la velocità massima dei treni, in modo che il conducente di un veicolo quando si avvicina un binario da una parte o dall'altra in grado in tempo per fermare prima di entrare nel passaggio di un treno quando apparirà, come pure alle persone che utilizzano la strada, ha già dimostrato di muoversi, al momento il treno avrebbe potuto rilasciare
   
Parte IV. Segnali controllori

Articolo 52
1. Il controllore del traffico utilizza i segnali di uno dei seguenti sistemi:
Il primo sistema
Segnale di "A" - "Stop" per i veicoli che viaggiano in fronte: mano alzata in piedi con il palmo rivolto in avanti.
Segnale "C" - "Stop" per i veicoli che viaggiano dietro: la mano con il palmo rivolto in avanti, teso orizzontalmente nella direzione corrispondente alla direzione di movimento dei veicoli, che ferma il regolatore.
Segnali di "A" e "C" possono essere utilizzati contemporaneamente.
   Il secondo sistema <*>
Segnale "B" - "Stop" per i veicoli che viaggiano dal fronte: la mano con il palmo rivolto in avanti, teso orizzontalmente nella direzione corrispondente alla direzione di movimento dei veicoli, che ferma il regolatore.
Per la circolazione a sinistra.
Segnale "C" - "Stop" per i veicoli che viaggiano dietro: la mano con il palmo rivolto in avanti, teso orizzontalmente nella direzione corrispondente alla direzione di movimento dei veicoli, che ferma il regolatore.
Segnali di "B" e "C" possono essere utilizzati contemporaneamente.
2. Quando l'uno o l'altro sistema prevede la possibilità della mano d'allarme per muovere il veicolo.
   
Parte V. Segnali luminosi
Articolo 53
1. segnali luminosi Luci hanno il seguente significato:
a) sistema a tre colori:
Una luce rossa significa che i veicoli non hanno diritto di precedenza;
La luce verde indica che il passaggio è aperto a veicoli;
quando la luce gialla si accende dopo il verde, il che significa che i veicoli non sono autorizzati a guidare il semaforo, a meno che al momento il veicolo della luce gialla è così vicino al semaforo, che non può essere fermata, non avendo guidato per lui ;
quando la luce gialla diventa rossa, insieme o dopo il verificarsi dei punti di fuoco per il mutamento imminente nella notazione di segno, ma ciò non significa che il divieto di allontanarsi di andata ha perso il potere;
b) per il sistema a due colori:
Una luce rossa significa che i veicoli non hanno diritto di precedenza;
La luce verde indica che il passaggio è aperto a veicoli;
comparsa della luce rossa, brucia ancora la luce verde ha lo stesso significato come la comparsa di luce gialla dopo verde con un sistema a tre colori.
2. Una luce gialla lampeggiante significa "attenzione".
3. segnali luminosi Luci deve essere posizionato una sopra l'altra. Una luce rossa deve, di norma, messo in cima, e il verde - basso. Nei casi in cui la luce gialla, dovrebbe essere tra il rosso e verde.
4. Nei casi in cui sono poste le luci sul bordo della carreggiata, il bordo inferiore del fuoco, poste sotto tutti gli altri, dovrebbe, di regola, essere di almeno 2 metri e non superiore a 3,5 m dal suolo. Quando le luci sono poste sopra la carreggiata, il bordo inferiore del fuoco, poste sotto tutti gli altri, non deve essere inferiore a 4,5 m dal suolo.
5. I segnali devono, se possibile, ripetere dall'altro l'incrocio di strade.
   
Parte VI.
Segnaletica stradale
Articolo 54
1. Quando al di fuori della carreggiata insediamenti ha più di due corsie in esso deve essere fatto il conteggio.
2. Al di fuori di insediamenti in zone con scarsa visibilità o di altre strade pericolose luoghi di tre corsie, l'intera larghezza della strada dovrebbe essere divisa solo in due modi.
3. Sulle strade con due corsie, questo codice può essere messo in evidenza nelle zone dove la visibilità è insufficiente zone pericolose, o altro.
5. Le marcature di cui ai paragrafi 2 e 3 del presente articolo indica che i veicoli non devono superare la corsia designata per il traffico nella direzione in cui si seguono.

Articolo 55
1. Quando le luci di avvertimento o dispositivi riflettenti designato lato della carreggiata possono essere utilizzate le luci o dispositivi riflettenti di due colori diversi.

2. Rosso o arancione può dunque essere usato per indicare il bordo della carreggiata sul lato corrispondente alla direzione del moto, e bianco - per indicare la direzione opposta del bordo della strada.
3. Nei casi in cui vengono utilizzate le luci o dispositivi riflettenti di fare riferimento per le isole o le aree per la sicurezza dei pedoni lungo l'asse della carreggiata, è necessario utilizzare le luci e gli apparecchi in bianco o giallo.
  
Parte VII.
DISPOSIZIONI FINALI

Articolo 56
1. Il presente Protocollo resterà aperta fino al 31 dicembre 1949 alla firma di tutti gli Stati firmatari della Convenzione sulla circolazione stradale aperta alla firma a Ginevra il 19 settembre, 1949
2. Il presente Protocollo sarà ratificato. Gli strumenti di ratifica saranno depositati presso il Segretario Generale delle Nazioni Unite.
3. Dopo il 1 Gennaio, 1950 firmatari sulla circolazione stradale o aderito ad essa, può aderire al presente Protocollo. Sarà inoltre aperta all'adesione a nome di qualsiasi territorio amministrato dalla responsabilità delle Nazioni Unite e il cui nome è stato commesso l'adesione a tale convenzione.

Articolo 57
1. Ogni Stato può, al momento della firma, ratifica o di adesione o in qualsiasi altro momento successivo, dichiarare mediante notificazione al Segretario generale delle Nazioni Unite, che le disposizioni del presente protocollo si applica ai territori le cui relazioni internazionali è responsabile. Queste disposizioni saranno vincolanti per il territorio o ai territori indicati nel bando, entro trenta giorni dal ricevimento del segretario generale della detta notifica, o se al momento il Protocollo non è ancora entrato in vigore all'atto della sua entrata in vigore.
2. Ogni Stato, quando le circostanze lo rendano possibile tutto questo, prendere il più presto possibile le misure necessarie per estendere l'applicazione del presente protocollo a un territorio le cui relazioni internazionali è responsabile, previa approvazione da parte del governo di questo territorio, se richiesto dalle leggi stabilite di base di ordine.
3. Ogni Stato ha proceduto conformemente alle disposizioni del paragrafo 1 del presente articolo, una dichiarazione attestante che il presente Protocollo a tutti i territori delle cui relazioni internazionali è responsabile può, in qualsiasi momento successivo, dichiarare mediante notifica al segretario generale che il presente protocollo cessano di applicarsi in specificato nel bando. La diffusione del protocollo sui rispettivi territori deve cessare dopo un anno dalla data della sua notifica.

Articolo 58
Il presente Protocollo entra in vigore 15 mesi dopo che è depositato presso il quinto strumento di ratifica o di adesione. Per ogni Stato che ratificherà o aderirà dopo questa data, il protocollo entra in vigore quindici mesi dopo che è depositato presso lo strumento di ratifica o di adesione di tale Stato.
Il segretario generale delle Nazioni Unite notificherà la data di entrata in vigore del presente Protocollo, ogni firmatario ad esso o che vi hanno aderito, così come gli altri Stati invitati a partecipare a conferenza delle Nazioni Unite su strada e del trasporto stradale.

Articolo 59
Al momento della ratifica o di adesione, ciascuno Stato Parte alla Convenzione concernente l'attuazione di uniformità in allarme su strada, aperta alla firma a Ginevra il 30 marzo 1931, si impegna a denunciare la presente convenzione, entro tre mesi, a partire dai giorni li ho il trasferimento in memoria suddetto strumento di ratifica o di adesione.

Articolo 60
1. Qualsiasi modifica al presente protocollo sono proposti da una delle parti contraenti è trasferito al Segretario Generale delle Nazioni Unite, che dice il testo a tutte le Parti contraenti, chiedendo loro di notificargli entro quattro mesi:
a) se vogliono discutere gli emendamenti proposti è stato convocato dalla Conferenza;
b) o se sono d'accordo ad adottare l'emendamento proposto senza convocazione di una conferenza;
c) o, a loro parere, dovrebbe respingere l'emendamento proposto senza che una conferenza.
La proposta di modifica deve essere comunicato al Segretario generale, oltre alle parti contraenti di ogni altro Stato invitato alla Conferenza delle Nazioni Unite su strada e del trasporto stradale.
2. Segretario generale dovrebbe convocare una conferenza delle parti contraenti al fine di studiare le modifiche progettate, quando sono invitati a convocare una conferenza di almeno tre parti contraenti.
Segretario generale dovrebbe essere invitato a questa conferenza, in aggiunta alle parti contraenti, gli Stati invitati a partecipare a conferenza delle Nazioni Unite su strada e del trasporto stradale, e coloro la cui presenza alla conferenza è ritenuto opportuno il Consiglio economico e sociale.
Queste disposizioni non si applicano quando l'emendamento al presente protocollo sono adottate in conformità con le disposizioni del paragrafo 5 del presente articolo.
3. Ogni emendamento al presente Protocollo sarà adottato dalla Conferenza, maggioranza dei due terzi, sono comunicate alla sua accettazione da tutte le parti contraenti. Novanta giorni dopo l'accettazione da parte dei due terzi delle parti contraenti l'emendamento riceve una forza vincolante per tutte le Parti contraenti, fatti salvi quelli che hanno dichiarato prima della data della sua entrata in vigore del fatto di non accogliere l'emendamento.
4. Quando si effettuano le modifiche di tale protocollo% di concentrazione

D1? Ozhet m Erentsiya risolvere la maggioranza dei due terzi che questo emendamento è di natura tale da ciascuna Parte contraente, che ha dichiarato la sua non accettazione, e non accetterà l'emendamento al periodo di dodici mesi dopo l'emendamento entra in vigore, cesserà alla fine di questo periodo di essere parte al presente Protocollo .
5. Se almeno i due terzi delle Parti contraenti notificano al segretario generale, in ordine di b comma del paragrafo 1 del presente articolo, che sono d'accordo ad accettare l'emendamento senza convocazione di una conferenza, il Segretario comunica la propria decisione a tutti i contraenti parti. Alla scadenza di novanta giorni dalla data della comunicazione del Segretario generale riceve un emendamento valido efficace per tutte le Parti contraenti ad eccezione di quelli che sono entro i termini specificati notificato al segretario generale che si oppongono alla sua adozione.
6. In caso di modifiche diverse da quelle di cui al paragrafo 4 del presente articolo, la decisione originale rimane in vigore per ciascuna Parte contraente che ha fatto la dichiarazione di cui al paragrafo 3, o un 'eccezione di cui al paragrafo 5.
7. Parte contraente che ha reso la dichiarazione di cui al paragrafo 3 del presente articolo, o che saranno contro qualsiasi modifica in conformità con le disposizioni del paragrafo 5 del presente articolo può in qualsiasi momento a riprendere la dichiarazione ha fatto o una obiezione da una notifica che il segretario generale. Un emendamento deve ricevere obbligatorio nei confronti di detta Parte contraente, dopo aver ricevuto il segretario generale ha detto di notifica.

Articolo 61
Il presente protocollo può essere denunciato da avvertimenti circa un anno il segretario generale delle Nazioni Unite, che deve informare di ciò la denuncia di tutti i firmatari del protocollo o che vi hanno aderito. Dopo questo periodo di un anno il protocollo cessa di avere efficacia per una parte contraente a denunciarla.

Articolo 62
Ogni controversia tra due o più parti contraenti relativa all'interpretazione o all'applicazione del presente protocollo, che le parti non ha potuto regolare mediante negoziati o altri mezzi possono essere presentate, su richiesta di una delle parti contraenti della Corte internazionale di giustizia per la risoluzione da parte della Corte.

Articolo 63
Le disposizioni del presente protocollo non può essere interpretata come vietare qualsiasi Parte contraente di adottare coerenti con la Carta delle Nazioni Unite (995_010) e determinato dalle esigenze della situazione di azione che riterrà necessarie per la sua sicurezza esterna ed interna.

Articolo 64
1. Oltre alla notifica di cui al paragrafo 5 dell'articolo 5, articolo 58, commi 1, 3 e 5 dell'articolo 60 e dell'articolo 61, il segretario si relazione di cui al comma 1 dell'articolo 56 recita:
a) ogni firma, ratifica e adesione al presente protocollo a norma dell'articolo 56;
b) dichiarazioni concernenti l'applicazione territoriale del presente protocollo a norma dell'articolo 57;
c) le dichiarazioni che lo Stato di adottare le modifiche al presente protocollo, a norma del paragrafo 3 dell'articolo 60;
d) una dichiarazione di dissenso all'emendamento al presente protocollo sono presentate dal Segretario di Stato Generale ai sensi del paragrafo 5 dell'articolo 60;
e) la data di efficacia delle modifiche al presente protocollo a norma dei paragrafi 3 e 5 dell'articolo 60;
e) La cessazione durata della partecipazione dello Stato nel protocollo a norma del paragrafo 4 dell'articolo 60;
g) una dichiarazione degli addebiti nei confronti del ritiro di un emendamento al presente protocollo a norma del paragrafo 3 dell'articolo 60;
h) l'elenco degli Stati per i quali un emendamento al presente Protocollo entra in vigore;
i) le dichiarazioni di denuncia della Convenzione, il 30 marzo 1931 l'introduzione di uniformità nel traffico di segnalazione, ai sensi dell'articolo 59 del presente protocollo;
k) le dichiarazioni di denuncia del presente protocollo a norma dell'articolo 61.
2. L'originale del presente protocollo sono depositati presso il Segretario Generale che ne trasmetterà una copia copia autentica a tutti gli Stati di cui al paragrafo 1 dell'articolo 56.
3. Il Segretario Generale la facoltà di registrare il presente Protocollo quando entrerà in vigore.
IN FEDE DI CHE i sottoscritti rappresentanti, nel presentare le sue credenziali presentate in debita forma, hanno firmato il presente Protocollo.
Redatto a Ginevra, in un caso, testi inglese e francese fanno ugualmente fede, XIX Settembre 1.940 anni nono.
  (Firma)
URSS ha aderito alla Convenzione e il protocollo con riserva:
"Il governo dell'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche ritiene di disposizioni non vincolanti di cui all'articolo 33 della Convenzione sulla circolazione stradale (rispettivamente articolo 62 del Protocollo sullo stradale e della segnaletica verticale), che prevede che le controversie tra Stati contraenti relativa all'interpretazione o all'applicazione della presente convenzione sono trasmessi alla Corte internazionale su richiesta del uno degli Stati disputa e afferma che la presentazione di una controversia alla Corte internazionale di giustizia è necessaria in ogni caso il consenso di tutti gli Stati contendenti. "


CODICE FISCALE 93115560422
PREFETTURA-UFFICIO TERRITORIALE DEL GOVERNO DI ANCONA
SCRIMA, 132 ANCONA AN ITALIA
Создание сайта -
proggroup